LISTE PRESELECTION PRIX LORIENTALES 2023
En italique les livres non reçus à ce jour. Ils ne feront pas partie de notre présélection pour le prix 2023 et ne sont affichés qu'à titre indicatif.
Actes Sud Sindbad
- Dans sa chair, Yasmine CHAMI
- Voyage en Iran, Nedim GÜRSEL
- Comme un désir qui ne veut pas mourir Alia Mamdouh
- Les noyées du Nil, Yasmine Chami
- Hâpy, Taleb Alrefai
- La Voisine du cinquième, Habib Selmi
Belfond
- Maman pour le dîner, Shalom Auslander
Calmann-Levy
- La nièce du taxidermiste, Khadija Delaval
Editions Baudelaire
- Dialogues entre Paris et Beyrouth, Lamia Dominique KHOURY
- Illumination, Mahdi RÉDOUANE
Emmanuelle Collas
- La fille de l’ethnographe Timour Muhidine
- Noël chez les Zemmouri
- Qu'est-ce que j'irai faire au paradis, Walid Hajar Rachedi
Elyzad
Saara, Beyrouk
Faces Cachées
Nos silences sont immenses, Sarah Ghoula
Fauves
- La concubine des montagnes de Luan Rama
Flammarion
- Une chambre en exil, Omar Youssef Souleimane
Gallimard
- Les petites amoureuses, Clara Benador
- L'homme sans titre, Xavier Leclerc
Grevis
- La menthe sauvage, Mohammed Kenzi
Julliard
- Danser dans la mosquée Homeira Qaderi
Kontr
- Je nais de mes racines, Tomris Alpay
L'Harmattan
- Croisée des chemins, Mounir Mosaddak
- Les impliqués: Kabyle à en mourir, Hassiba Ramdani
La Baconnière
- TAMAM, Maxime Maillard
Le chant des voyelles
- Pour qui brûlent nos âmes, Kabira Beniz
Les Avrils
- Moïse de Casa, Driss C. Jaydane
Les Escales
- D'audace et de liberté , Akli Tadjer
Le pommier
- Mokhtar et le figuier, Abdelkader Djemaï
Miallet-Barrault
- Les vertueux, Yasmina Khadra
Métaillé
- Une datcha dans le golfe, Emilio Sanchez Mediavilla
Michalon
- Nous avons traversé l'enfer : le livre des femmes oubliées, Jwan Awara
Mémoire d'encrier
- Tireur embusqué
Observatoire
- Balak, Chawki Amari
Olivier
Le tumulte Selim Nassib
Riveneuve
- Les routes des illuminations perdues, Yves Ouahnon
Serge Safran
- Le sourire de Mariam, Ghazi Rabihavi
Seuil
- Les Oiseaux chanteurs Christy Lefteri
- Au vent mauvais, Kaouther Adimi
- Vivre à ta lumière , Abdellah Taïa
- Voyage au bout de l'enfance, Rachid Benzine
Stock
- Les Méditerranéennes de Emmanuel Ruben
- Mon frère fantôme, Mahi Binebine
- Beyrouth-sur-Seine, Sabir Ghoussoub
Tropismes
- Je ne suis pas un roman, Nasim Vahabi
Zulma
- La Princesse de Zanzibar, Abdelaziz Baraka Sakin
Voici la liste des ouvrages recensés à partir des catalogues des éditeurs pendant l'année 2021 non encore fermée. D'autres romans sont à venir, certains ne sont pas encore parus et d'autres ont pu nous échapper.
En italique, les livres que nous n'avons pas reçu.
En gras et souligné les finalistes .
Actes Sud Sindbad
Le Cas critique du dénommé K, Aziz MOHAMMED Traduit Simon CORTHAY janvier 2021
Dernière oasis, Charif MAJDALANI aout 202
Mme Hayat septembre, Julien LAPEYRE DE CABANES
Moi, étoile filante, Khaled AL KHAMISSI Sindbad La Bibliothèque arabe mars, 2021 Sarah ROLFO
Monsieur N., Najwa M. BARAKAT Sindbad septembre, 2021 Philippe VIGREUX
Point de passage, Konstantinos TZAMIOTIS juin, 2021 Florence LOZET
Le Roi des Indes, Jabbour Douaihy 6/10/2021 Stéphanie Dujols
Sur les traces d'Enayat Zayyat, Iman MERSAL Sindbad Avril, 2021 Richard JACQUEMOND
Trois saisons en enfer, Mohammad RABIE février, 2021 Frédéric LAGRANGE
Comme nous existons, Kaoutar Harchi
Anne Carrière
A gauche du lit, Iman Bassalah
Ateliers Henry Dougier
Mado, 13 ans, oublie l'exil, Christine Sagnier
Au diable Vauvert
Pourvu qu'il soit de bonne humeur Loubna Serraj Paru le 11 mars 2021
Belfond
Tu ne seras plus mon frère Christian BLANCHARD Date de parution : 11/02/2021
ça et là
- Journal de bord d'une jeune Iranienne hantée par une vieille folle moralisatrice
arts Moazzami, Shaghayegh 4/6/2021
Charleston
Quand s'illumine le prunier sauvage, Shokoofeh Azar, Muriel Sapati (traduction) 24 août 2021
Il ne fallait pas s’en prendre à nous - Grand Format Nassira Belloula 1/1/2021
Complicités
Le monde ne va pas si mal, Sami Richa 1/9/2021
Des femmes Antoinette Fouque
En pays assoiffé, Emna Belhaj Yahia 2021
Tihya, la légende des papillons aux ailes déployées, Nadia Chafik 2/2021
Editions de l'Aube
Le français de Roseville, Ahmed Tiab 3/6/2021
Le poète de Safi, Mohamed Nedali 28/10/2021
Le ventre des hommes, Samira El Ayachi 2 Septembre 2021
Vingt stations, Ahmed Tiab 8/4/2021
Editions Lazare et capucine
La dame du cèdre, Eliane Saliba Garillon 9/2/2021
Editions David, Ottawa
Zahra, Soufiane Chakkouche 16/02/2021
Editions Paroles
Un lit dans l'océan, André Cohen Aknin mars 2021
Editions Picquier
Une soupe à la grenade, Marsha MEHRAN. Roman traduit de l’anglais par Santiago Artozqui 8/2021
Emmanuelle Collas
L'amour au temps des scélérats, Anouar Benmalek
Elyzad
Bel abîme Broché, Yamen Manai, septembre 2021
Le silence des horizons – Beyrouk 4/3/2021
Gallimard
Aussi riche que le roi, Abigail Assor Parution : 07-01-2021
Confessions Rabee Jaber Traduction SIMON CORTHAY - Langue arabe 13/5/2021
Le miel et l'amertume,Tahar Ben Jelloun Parution : 07-01-2021 Editions Gabelire
Mon jardin sauvage, Meir Shalev [Ginat Bar]Trad. de l'hébreu par Sylvie Cohen Parution : 27-05-2021
Le passeur, Stéphanie Coste Parution : 07-01-2021
Fayard
Illégitimes, Nesrine Slaoui 6/1/2021
Grasset
L'amour des choses invisibles, Zied Bakir Parution : 2 Juin 2021
Héloîse d'Ormesson
Un chant pour les disparus Pierre JARAWAN 11/03/2021 Traduit de l'allemand
JC Lattes
Trésor national, Sedef Ecer 13/01/2021
Joelle Losfeld Gallimard
Toutes ces foutaises, Ezzedine Fishere [Kol hadha al-haraa] Trad. de l'arabe (Égypte) par Hussein Emara et Victor Salama Collection Littérature étrangère/Joëlle Losfeld, 18-03-2021
Julliard
L'arbre ou la maison, Azouz Begag
Kontr
Certifié conforme : Histoires de Diyarbakır Murat Özyaşar ; dessins de Selçuk Demirel ; Sylvain Cavaillès septembre 2021
Le dernier Istanbul, Murathan Mungan Kontr 14 Avril 2021
L'Archipel
La geôle des innocents, Ensaf Haidar Francois Zabbal (Traducteur) 12/5/2021
L'asiathèque
L'épouse d'Amman, Fadi Zaghmout Traduction : Davide Knecht 10/3/2021
L' Espace d'un Instant
Gravité – METIN MIRZA 18 février 2021
L'Harmattan
FEMMES DE LA MER, Omaima al-Khamis Traduit de l'arabe par Nada Ghosn 26/3/2021
Le murmure des montagnes, Nadia Madi
La Baconnière
Warda s'en va: Carnets du Caire, Pierrine Poget
La déviation
Le voyage de Nerval, Denis Langlois
Le nouvel Attila
Entre les jambes, Huriya
Les Escales
D'Amour et de guerre - Akli TADJER Date de parution : 04/03/2021
Les presses de la cité
Les Promesses de l'innocence, Eric LE NABOUR Date de parution : 20/05/2021
Magellan et Cie
Mémoire d'encrier
La balançoire de jasmin, Ahmad Danny Ramadan Traduit de l’anglais par Caroline Lavoie
Pauvert
Gazelle théorie, Inès Horchani
Plon
Le syndrome de Beyrouth, Alexandre NAJJAR Date de parution : 02/09/2021
POL
Mon port de Beyrouth, Lamia Zadié 1/4/2021
Riveneuve
Une pierre dans le cœur, Yanne Dimay 21/1/2021
Mustapha s'en va-t-en guerre, David Hury
Robert Laffont
À ceux qui sont partis, à ceux qui sont restés, Parinoush SANIEE Odile DEMANGE (Traducteur) Date de parution : 10/06/2021
Sabine Wespieser
Avoir été migrant, Zahia RAHMANI 4 novemebre 2021L'amour
Parias, Beyrouk (04/02/2021)
Serge Safran
Un Oiseau migrateur : Fariba Vafi 2/7/2021
Stéphane Marsan
Les corps célestes, Jokha Alharthi Traduction KHALED OSMAN - Langue d'origine : ARABE 24 mars 202
Turquoise
Soleil d'Ouest, Lorène Güney
Verdier
- Mahmoud ou la montée de eaux, Antoine Wauters
Zulma
Le Messie du Darfour, Abdelaziz Baraka Sakin Roman traduit de l’arabe (Soudan) par Xavier Luffin
Le silence des dieux, Yahia Belaskri 7/10/2021
Dans le quartier de Hay El Hassani, à Casablanca, le vieux gardien d'immeuble Essabâr meurt lors du mariage du médecin Issam Sahraoui. Le commissaire Massoud soupçonne un empoisonnement et commence à interroger Issam ainsi que la cuisinière, Lalla Zoubida, cherchant à établir les liens existant entre les habitants
Les mots du jury:Un livre « mine de rien »
Véritable fresque sociale, un bel observatoire où se mêlent les couleurs, les odeurs
Style simple et allant, bourré d'humour, écriture fluide
Les personnages, le point fort du livre
Une véritable pièce de théâtre
Un livre suivi avec bonheur, plein de générosité et de bienveillance
On ne s'ennuie jamais
Plaisant, l'alternance des points de vue est intéressante, habilement construit, presque cinématographique
En le lisant, j'ai bien rigolé, j'en ai apprécié l'humour, il m'a transporté
Sous son aspect simple, il y a en réalité une critique de la société marocaine avec une très fine subtilité
les personnages dégagent certaines valeurs humaines qui prennent le pas
La situation sociale y est très bien dépeinte et il pose justement des questions en brassant de nombreux thèmes à travers une légèreté apparente
Plein de fantaisie dans un rythme rapide où se mêlent plusieurs intrigues
L'intrigue policière est un prétexte pour dépeindre la société marocaine, ses bons côtés et ses travers.
Avec sa construction est habile, le lecteur a toujours une longueur d'avance sur l'inspecteur qui enquête
On est tout à fait dans l'ambiance d'un polar nordique, la chaleur et la jubilation en plus, un polar ensoleillé
Le personnage du commissaire est comme habité par Colombo ou Charlie Chaplin dans des scènes dignes de la troupe des Monty Python
Les femmes sont derrières toutes les portes et fenêtres, ce livre est un véritable hommeg aux femmes
D'apparence légère en première lecture, il es beaucoup plus profond qu'il n'y paraît en deuxième lecture.
La vitesse de lecture et l'intrigue son parfaitement synchronisées.
Un livre pourquoi et pourquoi faire?
Les lorientales se sont démarquées des autres évènements culturels de notre pays lorientais grâce, justement au livre et au prix littéraire unique. Sur le plan national et sur les rives de la Méditerranée, elles se sont fait une petite place, certes minuscule au regard des ténors comme le Goncourt mais, elles sont indéniablement présentes et cela en moins de 10 ans.
Ce livre sera le passeport qui nous ouvrira les portes et les frontières pour réaliser des projets plus ambitieux.
Il sera beau.
Un livre a plusieurs vies, il peut facilement s'offrir, se partager. Il s'ouvre et il ouvre.
Le fil rouge, l'Histoire, les histoires
Lorient est une ville née d'un port autrefois ouverte sur l’Orient mais aussi au continent africain et à l’Afrique du nord.
Lorient et l'Orient, ce sont aussi toutes ces populations nomades ou citadines et ces marins qui nous ont transmis à travers les générations leurs histoires, leurs cultures, leurs découvertes, leurs musiques, leurs traditions.
Il fut un temps où les cultures occidentales se sont ravivées au contact d’une culture orientale en pleine effervescence. En d’autres temps, elle-même s’est vue enrichie et modernisée par les découvertes occidentales. D’un côté comme de l’autre, à travers les siècles, les conquêtes ont favorisé les échanges et contribué à construire ces civilisations qui paraissent si éloignées.
Modifier les rapports entre ce deux mondes de nature si différente, les rapprocher, faire en sorte que cette dualité culturelle ou sociale ne soit qu’unité, tel est l’objectif de l’association Les Lorientales à travers une manifestation culturelle, nouvelle et originale au Pays de Lorient et en Bretagne. Cette dualité est un trésor inépuisable. Elle devient, de fait, une source d'énergie magique dans laquelle chaque élément créateur pourra puiser, à volonté, dans le seul but de partager.
Le succès des Lorientales vient de notre engagement dans une dynamique de réflexion, d’écoute, de participation. Cette dualité Orient/Occident connue sera alors comprise et tout simplement acceptée.
Les Lorientales contribueront ainsi à l’essor des rapports et des échanges entrent ces cultures.
Un titre pour ce livre? Quand l'ORIENT apostrophe LORIENT
Le contenant. Il sera beau, il donnera envie.
Le contenu, lesmémoires croisées
- Le texte : les Lorientales auront 10 ans en 2020 et, ce livre anniversaire, à travers des mots, des images, des odeurs, des sensations visuelles et tactiles contera, racontera cette Histoire et ces histoires de personnes, immigrées ou émigrées qui, à un moment de leur vie ont vécu une histoire avec l'Orient, heureuse ou non, pittoresque, triste ou amusante, piquante ou épicée.
Nous sommes en quête de ces témoignages, de cartes postales, de photographies, de gravures, de tableaux...
L'image: ces récits seront illustrées par des photos, des gravures, des documents recueillis lors du collectage, des dessins originaux d'artistes du Pays de Lorient, du Maghreb et du Machreq
Ce livre, beau et riche, sera un véritable "passeur" de ce patrimoine, de ces cultures, de ces musiques et traditions du monde oriental.
Pour nous contacter, nous rencontrer: Les Lorientales, 4 rue du Kreisker 56100 Lorient
ou via le site web en cliquant sur contact
ou par mail : contact@leslorientales.com
Nos critères de sélection:
Les romans devront être édités entre le 1er janvier et le 31 décembre 2018, francophones, écrits en français ou traduits. Les auteurs pourront être de toute nationalité mais, le récit, les personnages, l'action, etc…devront nécessairement se référer à l'univers oriental.
- Le 13 février, avant dernière liste, choix des 10 préfinalistes
- Le 22 mars, choix des 5 finalistes et des jurés.
Actes sud
4 J'ai couru vers le Nil, Alaa el Aswany
Aube
5 Nulle autre voix Maissa Bey
Denoël
6 Le 33ᵉ mariage de Donia Nour Hazem Ilmi
Elyzad
7 Des ailes au loin Jadd Hilal
Emmanuelle Colas
8 L'aurore, Selahittin Demirtaş
Flammarion
9 Elif Shafak Trois Filles d'Ève
Gallimard
10 La vérité sort de la bouche du cheval, Meryem Alaoui
Globe
11 Ici, les femmes ne rêvent pas, Rana Ahmad
Grasset
12 Les exilés meurent aussi d'amour, Abnousse SHALMANI
Phébus
13 Oya BAYDAR : Dialogues sous les remparts.
Seuil
14 Le Sang et le Pardon Nadeem Aslam
Stock
15 La marcheuse Samar Yazbek La cosmopolite
16 Prisonnières Antoine Malo
17 Le peintre dévorant la femme Kamel Daoud
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La délibération pour le prix du livre lorientales 2018 fut un très grand
moment de plaisir. Et c'est pour moi tout un symbole d'ouverture, de
rapprochement et de partage que de voir, couronnée et honorée, la rive
sud de la Méditerranée.
Le prix lorientales 2018 récompense cette
année, un écrivain et une maison d'édition de Tunisie, L'AMAS ARDENT de
Yamen Manai, éditions elyzad.
Merci au comité de sélection, à ce jury 2018, aux éditeurs et à nos fidèles partenaires, véritables
mécènes. Sans eux, ce prix ne pourrait exister. Ils contribuent à
entretenir l’étincelle qui nous anime et permettent de révéler, grâce à
la littérature, une autre image de l’Orient occultée par l’actualité.
Et se prendre rêver de voir Yamen Manai invité sur une radio ou une
télé nationale, de chaque côté de la Méditerranée, pour nous parler de
ses abeilles et du frelon asiatique.
Je vous souhaite de passer un très bel été avec bien sûr, de belles lectures.
Demain sera un autre jour.
Omar Taleb
Lassaad Metoui, Mohamed Idali, Amazigh
Kateb, Trio Khoury, Aïcha Redouane, Habib Yammine, Sophia Charaï,
Egyptian Project, Yildiz, Susheela Raman, Nizar Rohana Trio, Stromb,
Alif, Alasarah and the Nubatones, Oum, Ezza, Mohamed Abozekry, Canesi
et Rahmani, Ahmed Kalouaz, Chahdortt Djavann, Kaoutar Harchi, Ahmed
Djebbar, Mehmet Basutçu, Sabine Salhab, Agnès Devictor.
Ce sont
les artistes musiciens, chanteurs, calligraphes, écrivains,
conférenciers qui ont été invités aux Lorientales depuis
2010.
Des plateaux de grande qualité.
Même si financièrement
les budgets sont équilibrés chaque année, organiser un événement
pour trop peu de spectateurs et sans soutiens suffisamment appuyés
qui nous permettraient de monter d'une marche, même toute petite,
c'est finalement décourageant.
La conviction s'effrite chaque
jour un peu plus et me confirme dans mon questionnement, continuer à
organiser du spectacle vivant d'une exceptionnelle qualité, pour
quoi? Pour qui?
La note positive tout de même, la très grande
satisfaction après chaque concert d'échanger avec les spectateurs à
la mine réjouie et à qui j'ai pu faire découvrir ces artistes, ces
sonorités nouvelles pour la plupart d'entre eux.
Très bon et
très beau dernier concert ce 2 juin, merci à Mohamed Abozekry,
Wassim Halal et le groupe Karkadé
C'est peut-être une mauvaise
réaction « à chaud » mais, sauf soutien appuyé et pérenne, une
salle disponible, il n'y aura pas de concert en 2019. Nous en
discuterons lors de l’assemblée générale fin 2018.
La bouffée
d'oxygène? Le prix littéraire. Il est entré dans un cercle
vertueux dès la 1ère année, il perdurera.
Merci à toutes et à tous qui ont oeuvré pour que ces Lorientales aient pu naître et vivre intensément jusqu'à aujourd'hui. Je leur souhaite longue vie et prospérité, peut-être sous une autre forme.
Omar Taleb
Depuis 2013, plus de 150 concerts dans 14 pays, sur des festivals prestigieux comme le Womad (UK) , Pirineos Sur (ESP), Jazz à Vienne (FR) ou les Francofolies de la Rochelle (Fr). Des concerts en Australie, Qatar, Angleterre, Panama, Malte, l'Italie.
Locations : OUVERTE
Les Lorientales: 02 97 83 08 15
Par mail: contact@leslorientales.com
Fnac – Carrefour – Géant - Magasins U www.fnac.com. 0 892 68 36 22 (0,34€/min)
L’autre thématique, qui traverse ce cinéma,
est l’importance de la question des femmes. Leurs représentations et
leurs difficultés d’être dans les sociétés maghrébines sont présentes
dès le début de la production cinématographique dans le Maghreb
indépendant. On peut y voir un reflet des préoccupations féministes des
auteurs, mais plus encore celui de l’époque et du statut particulier de
ces femmes.
Dans le cadre du festival « Les Lorientales »
(cinéma, concert, prix littéraire et photographique), la médiathèque
vous invite à découvrir le cinéma du Maroc, d’Algérie et de Tunisie à
travers une sélection de films qui illustrent ce contexte général.
Tous les films sont projetés en version originale à l’auditorium de la médiathèque François Mitterrand.
Samedi 27 mai
14h30 L’Oranais de Lyes Salem (Algérie, 2014 ; 128 min)
Lundi 29 mai
14h30 L’Enfant endormi de Yasmine Kassari (Maroc, 2004 ; 95 min)
17h Satin Rouge de Raja Amari (Tunisie, 2003 ; 95 min)
Marid 30 mai
14h30 Les Jours d’avant de Karim Moussaoui (Algérie, 2014 ; 47 min)
17h Les Chevaux de Dieu de Nabil Ayouch (Maroc, 2012 ; 113 min)
Mercredi 31 mai
14h30 Rachida de Yamina Bachir-Chouikh (Algérie, 2002 ; 100 min)
17h A peine j’ouvre les yeux de Leyla Bouzid (Tunisie, 2015 ; 98 min)
Vendredi 2 juin
14h30 Sur la planche de Leïla Kilani (Maroc, 2012 ; 110 min)
17h Les Secrets de Raja Amari (Tunisie, 2013 ; 90 min)
19h Much Loved de Nabil Ayouch (Maroc, 2015 ; 100 min) - interdit aux – de 12 ans
Samedi 3 juin
14h30 Le Challat de Tunis de Kaouther Ben hania (Tunisie, 2015 ; 90 min)
17h Les Terrasses de Merzak Allouache (Algérie, 2013 ; 90 min)
L’entrée est libre et gratuite dans la limite des places disponibles.
Omar Taleb, président
Justine Briggen, trésorière
Nathalie Samzun, secrétaire
Et toute une équipe de bénévoles pour:
- le comité de lecture qui sélectionne les 5 finalistes du Prix Lorientales
- le prix photo
- le cinéma
- le concert
Lecture d'une dizaine de textes du PROMENEUR D'ALEP de Niroz Malek (Prix littéraire 2016 des LORIENTALES).
Cette lecture sera mise en scène avec musique et projection d'images